•  

    Avant d'emménager dans ma nouvelle chambre toute propre, je dormais dans la mezzanine

    Prima di traslocare la mia roba nella nuova camera da letto appena finita stavo nel soppalco

    Séparation entre mezzanine et chambre Séparation entre mezzanine et chambre

     

    Pose de la dalle en OSB 18 mm chamfreinée (675*2050 mm) dimensions parfaites pour ne rien avoir besoin de couper ou presque, juste les 2 bords le long des murs pour suivre leur inclinaison

    Posa di 2 pannelli in OSB da 18 mm maschiati (675*2050 mm), dimensioni perfette per non aver bisogno di fare tagli a parte lungo i muri perimetrali.

    Séparation entre mezzanine et chambre Séparation entre mezzanine et chambre

    Séparation entre mezzanine et chambre

    Pose des rails et montants périmétraux

    Posa dei correnti e montanti perimetrali

     

    Séparation entre mezzanine et chambre Séparation entre mezzanine et chambre

    Pose de toute la structure métallique. Le rail du haut est accroché aux chevrons. Au moment de la pose de l'isolation j'avais marqué au crayon le passage de tous les chevrons de la toiture.

    Posa di tutta la struttura metallica. Il corrente superiore è avvitato ai travetti del tetto. Il passaggio di tutti i travetti della copertura sono segnati a matita sulle travi a vista.

     

    Afin d'alléger la structure et garder un peu de transparence et donc le passage de la lumière de la chambre à la mezzanine et vice-versa, j'ai décidé de poser une plaque polyurethane 98*300 cm et 17 mm d'épaisseur (pas le mieux niveau de qualité matériaux puisque c'est un dérivé du pétrol).

    Al fine di alleggerire la struttura e mantenere un po' di trasparenza tra camera da letto e soppalco e vice-versa, ho deciso di posare un pannello di poliuretano di 98*300 cm e 17 mm  di spessore (non è il migliore dei materiali visto che è un derivato del petrolio).

    Séparation entre mezzanine et chambre Séparation entre mezzanine et chambre

     

    Remplissage des vides par des panneaux OSB 3 (bonne finition) à laisser en apparent.

    Riempimento dei vuoti con pannello OSB 3 (buona qualità di finitura) da lasciare a vista.

    Séparation entre mezzanine et chambre Séparation entre mezzanine et chambre

     

    A présent la mezzanine est séparée de la chambre, ce qui me permettra d'avancer dans les finitions de la mezzanine et la réalisation de sa salle de bain sans trop salir la chambre à coucher.

    Adesso il soppalco è quindi separato dalla camera da letto, cio' mi permetterà di andare avanti coi lavori di finitura nel soppalco senza pertanto sporcare eccessivamente la stanza da letto.

     


    1 commentaire
  • Dans la chambre, toutes les plaques sont posées ainsi que les plinthes. Il ne reste que la finition à faire.

    Le choix se porte sur une finition à l'enduit prêt à peindre.

    L'enduit 2M s'adapte très bien car il est multi-support, de très bonne qualité et respirant.

    Il pourrait être utilisé comme finition sans besoin d'être peint. A ce moment là il faut poser une couche légèrement plus épaisse.

    Le plafond en OSB sera lui aussi enduit puis peint.

     

    In camera da letto sono stati fissati tutti i pannelli, batti scopa ... manca la finitura da fare in intonaco sopra il quale passare 2 mani di pittura.

    L'intonaco 2M si adatta benissimo per via della sua versatilità, la qualità e permeabilità.

    Potrebbe anche essere utilizzato come semplice finitura senza bisogno di pittura.

    Anche il soffitto in OSB sarà intonacato e poi dipinto.

     

    Enduit sur plafond en OSB

    Intonaco su soffitto in OSB

    Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre

     

    Enduit sur murs en placo

    Intonaco su muri in cartongesso

    Finitions dans la chambre

    Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre

     

    Joanna est venue m'aider un dimanche pour poncer l'enduit avec du papier très fin (400 voir 600) et peindre plafond et murs

    Joanna è venuta ad aiutarmi per levigare con carta vetro finissima (400 o 600) e pitturare muri e soffitto

    Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre

     

    Peinture sur plafond et murs

    Pittura su soffitto e muri

    Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre

     

    Déménagement de la chambre à coucher en temps record

    Trasloco della camera da letto in tempo record

    Finitions dans la chambre Finitions dans la chambre

     

     

     

    Moi et ma nouvelle scie japonaise !

    Io e la mia nuova sega giapponese!

    Finitions dans la chambre

     


    3 commentaires
  •  

    Petit souci que j'avais depuis quelques temps : prolonger l'appui des têtes des chevrons du plancher du 2e étage. Pour cela l'idée est de poser le long du mur en pierre une poutre muralière (7*22 cm).

    Ensuite il faudra insérer des cales afin de rattraper l'épaisseur des différents chevrons. Par l'occasion, ça permettra de réaliser le doublage thermique plus facilement.

    La visite de mon père m'a encouragé, en 1 jour on a réussi à finir.

     

    Piccolo pensiero che avevo in testa da qualche mese: prolungare l'appoggio dei travetti del solaio del 2° piano. Per questo l'idea era di posare un travone (7*22 cm) lungo il muro in pietra.

    In seguito si inseriranno degli spessori per compensare il livello diverso di ogni travetto. Per di più sarà più semplice realizzare in seguito il cappotto termico.

    La venuta del padre mi ha incoraggiato a fare questa operazione che è durata 1 giorno incluso l'acquisto del materiale.

     

    U travuni

    En "orange" de travail

    In tenuta da lavoro

     

    U travuni U travuni

    Forcément la poutre ne passe que par la fenêtre         Qu'est-ce qu'on fait ?

    Ovviamente il travone passa solo dalla finestra         E mo'?

     

    Forage, pose le long du mur, marquage des points, trouer le mur, envoyer le scellement chimique, reposer, enfiler les tiges filletées, attendre, visser.

    Forare, mettere in posizione lungo il muro, segnare i punti, forare il muro, mettere l'ancorante chimico, inserire le barre filettate, aspettare, stringere.

    U travuni U travuni

    U travuni U travuni

    U travuni

    U travuni

    ça vous rappelle personne ?

    Vi ricorda qualcuno?

     

    ...

     

    ...

     

    ...

     

     

     

     

     

    U travuni


    2 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires